「さようなら」って日本語特有???

スポンサーリンク

see you、再見、au revoir、До свидания
というように別れの挨拶は「また会おう」という意味のが多い気がする

でも日本語はまたねの他に
左様なら、では、じゃあね
という風に「それならば」という意味のもある

英語にはない
thenとかsoとか言って別れたりしない
日本語特有なのかな?

うーんアイヌ語とかどうなんだろ??エスペラントは?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加